Josef Müller-BrockmannHistòria i evolució de l’Estil 
Internacional fins a Josef Müller-Brockmann
CAT Aquest treball se centra en la figura de Josef Müller-Brockmann, en el seu recorregut professional i en la seva aportació decisiva dins de l’Estil Tipogràfic Internacional Suís (també conegut com a International Typographic Style o Swiss Style), un moviment que va marcar un abans i un després en el disseny gràfic del segle XX. El recorregut també inclou la feina dels seus companys de professió, com Max Bill, Armin Hofmann o Emil Ruder, que van contribuir a consolidar aquest corrent basat en l’objectivitat i l’ús racional dels elements visuals.

Per al projecte s’utilitza la tipografia Akzidenz-Grotesk, un dels primers tipus de pal sec de la història, molt representatiu a l’època i considerat la “mare” de l’Helvètica. Aquesta elecció reforça la connexió amb l’esperit del moviment suís i la seva recerca d’un llenguatge visual universal.

Müller-Brockmann va ser un ferm defensor de l’ús de formats de paper estandarditzats, com l’A5, així com de l’aplicació estricta de les retícules modulars (grid systems) per organitzar la informació. Aquest enfocament metodològic es pot veure reflectit en moltes de les seves obres icòniques, especialment en els cartells per al Tonhalle de Zuric, on la música i la geometria es combinen en composicions d’una gran força visual.

Tutora: Pilar Gòrriz


ESP Este trabajo se centra en la figura de Josef Müller-Brockmann, en su trayectoria profesional y en su aportación decisiva dentro del Estilo Tipográfico Internacional Suizo (también conocido como International Typographic Style o Swiss Style), un movimiento que marcó un antes y un después en el diseño gráfico del siglo XX. El recorrido también incluye el trabajo de sus colegas de profesión, como Max Bill, Armin Hofmann o Emil Ruder, que contribuyeron a consolidar esta corriente basada en la objetividad y el uso racional de los elementos visuales.

Para el proyecto se utiliza la tipografía Akzidenz-Grotesk, uno de los primeros tipos de palo seco de la historia, muy representativo en su época y considerado la “madre” de la Helvética. Esta elección refuerza la conexión con el espíritu del movimiento suizo y su búsqueda de un lenguaje visual universal.

Müller-Brockmann fue un firme defensor del uso de formatos de papel estandarizados, como el A5, así como de la aplicación estricta de las retículas modulares (grid systems) para organizar la información. Este enfoque metodológico se refleja en muchas de sus obras icónicas, especialmente en los carteles para la Tonhalle de Zúrich, donde la música y la geometría se combinan en composiciones de gran fuerza visual.


ENG This work focuses on the figure of Josef Müller-Brockmann, his professional career, and his decisive contribution to the Swiss International Typographic Style (also known as International Typographic Style or Swiss Style), a movement that marked a turning point in 20th-century graphic design. The study also considers the work of his colleagues, such as Max Bill, Armin Hofmann, and Emil Ruder, who helped consolidate this movement based on objectivity and the rational use of visual elements.

For the project, the Akzidenz-Grotesk typeface is used, one of the first sans serif typefaces in history, highly representative of its time and considered the “mother” of Helvetica. This choice reinforces the connection with the spirit of the Swiss movement and its pursuit of a universal visual language.

Müller-Brockmann was a strong advocate for the use of standardized paper formats, such as A5, as well as the strict application of modular grids (grid systems) to organize information. This methodological approach can be clearly seen in many of his iconic works, particularly the posters for the Tonhalle in Zurich, where music and geometry merge into compositions of great visual strength.











Imprès i enquadernat a: Paperam